Keine exakte Übersetzung gefunden für استغلال مُفرِط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استغلال مُفرِط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les sanctions visant les diamants et le bois ne devaient donc pas être levées avant la mise en œuvre intégrale du processus de désarmement, démobilisation, réinstallation et réinsertion et l'installation d'un gouvernement démocratiquement élu.
    إتاحة الفرصة للإيكولوجيا الحرجية كي تتعافي من عملية الاستغلال المفرط.
  • La viabilité du secteur de la pêche est menacée par la surpêche et l'appauvrissement des stocks de poisson.
    • يهدد الاستغلال المفرط للموارد السمكية ونفاذ الأرصدة السمكية قدرة قطاع مصائد الأسماك على الاستمرار.
  • Enfin, il est urgent de mettre en place des politiques de développement durable et d'empêcher la surexploitation des ressources naturelles.
    وأخيرا، هناك حاجة عاجلة لوضع سياسات تكفل تحقيق التنمية المستدامة ومنع الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية.
  • Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
    ويمكن لترتيبات مقايضة الديون بالعمل البيئي أن تساعد في خفض الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية.
  • Cependant, la surexploitation croissante des ressources halieutiques et la multiplication des pratiques de pêche illicites ont accéléré l'appauvrissement de nombreux stocks de poissons.
    إلا أن الزيادة في الاستغلال المفرط وممارسات الصيد غير المشروع أدت إلى سرعة نفاد العديد من الأرصدة السمكية.
  • Un certain nombre de délégations ont souhaité la mise en œuvre de mesures supplémentaires par exemple la réduction des subventions qui entraînent une surexploitation et une surcapacité.
    وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى تدابير إضافية، مثل تقليص الإعانات التي تؤدي إلى الاستغلال المفرط وتجاوز القدرات.
  • Il nous appartient de toute évidence d'éviter « la tragédie des terres communautaires » due à la surexploitation des ressources communes en haute mer.
    ومن المؤكد أنه من واجبنا تفادي ”مأساة المشاعات“ الناجمة عن الاستغلال المفرط للموارد المشاعة في أعالي البحار.
  • La croissance démographique et celle de la consommation d'eau par habitant contribuent toutes deux à la surexploitation des ressources en eau douce, qui ne sont pas illimitées.
    يسهم النمو السكاني ونمو نصيب الفرد من استهلاك المياه على السواء في الاستغلال المفرط لموارد المياه العذبة المحدودة.
  • ) La Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction vise à prévenir la surexploitation de certaines espèces de plantes et d'animaux sauvages par la réglementation du commerce international.
    تهدف اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض إلى منع الاستغلال المفرط لأنواع معينة من الحيوانات والنباتات البرية من خلال تنظيم الاتجار الدولي.
  • Les subventions provoquent des problèmes semblables de surexploitation dans d'autres secteurs économiques liés aux ressources naturelles, tels que la pêche et les industries extractives.
    وتنشأ مشاكل استغلال مفرط إضافية نتيجة الدعم المقدم إلى صيد السمك، والتعدين، وإلى قطاعات اقتصادية أخرى تقوم على استغلال الموارد الطبيعية.